Unsere Kunden sind kleine und mittelständische Unternehmen sowie große Übersetzungsagenturen, die einen umfassenden Service oder einzelne Dienstleistungsschritte benötigen.


Übersetzung und Lokalisierung

Wir übersetzen und lokalisieren Dokumente, Websites und Anwendungen unter Berücksichtigung von Angemessenheit und Sprachgewandtheit. Dabei verwenden wir aktuelle, branchenspezifische Glossare und Stilrichtlinien, um den richtigen Ton und die richtige Terminologie zu gewährleisten, und nutzen CAT-Tools, um die Konsistenz innerhalb von Projekten sicherzustellen.
Unser Übersetzungs-/Lokalisierungs- und Review-Team verfügt über das nötige Fachwissen und stilistische Feingefühl, um qualitativ hochwertige Übersetzungen anzufertigen, und unser Management-Team hat das Know-how und die Motivation, Ihre Projekte schnell und effizient zu verwalten.


Transkreation und Terminologierecherche

Marketingtexte mit hoher Sichtbarkeit erfordern mehr als nur eine „Übersetzung“. Auf der Grundlage eines kreativen Briefings von Ihnen passen unsere Transcreator eine Marketingbotschaft an die Zielsprache an, wobei sie die Unterschiede in Sprache, Kultur und Verbraucherverhalten berücksichtigen, um eine übersetzte Zielbotschaft zu erstellen, die die gleiche Reaktion hervorruft wie der Originalinhalt.
Unser Linguistenteam ist über Sprachtrends und wichtige Änderungen auf dem Laufenden, um Voreingenommenheit und Verstöße gegen kulturelle Normen zu vermeiden. Terminologierecherche ist besonders wichtig, wenn es um Spiel- oder Produktnamen, Slogans und Branding geht. Kunden können uns jederzeit kontaktieren, um Fragen zu stellen, Recherchen anzufordern oder eine Diskussion zu beginnen.


Bearbeitung maschineller Übersetzungen

Softwarelösungen für die maschinelle Übersetzung haben sich in den letzten Jahren erheblich weiterentwickelt und verbessert und werden auch weiterhin den Übersetzungsmarkt beeinflussen, indem sie in immer mehr Branchen Zeit und Kosten sparen.
Die gründliche Nachbearbeitung durch einen erfahrenen Muttersprachler und die Review durch einen zweiten Muttersprachler sind die wichtigsten Schritte, um eine finale Übersetzung zu erstellen, die in allen Aspekten den Qualitätsstandards und den Erwartungen des Kunden entspricht.


Beglaubigte Übersetzung

Beglaubigte Dokumente sind übersetzte Kopien wichtiger Dokumente, die eine Beglaubigung – zur Bestätigung der Richtigkeit der Übersetzung – benötigen, um in anderen Ländern akzeptiert zu werden.
Wir arbeiten mit einer Reihe von Übersetzern zusammen, die juristische und amtliche Dokumente beglaubigen können, z. B. Geburts- oder Heiratsurkunden, Führerscheine, Schulzeugnisse, Diplome, Gerichtsurteile, Verträge, Jahresberichte usw.


Proofreading, Review und Editing

Unsere erfahrenen Reviewer tragen dazu bei, die höchstmögliche Qualität zu erreichen, und stellen sicher, dass Genauigkeit, Flüssigkeit, Eignung und Konsistenz die Verständlichkeit und Attraktivität Ihrer Produkte sowie entsprechende positive Assoziationen fördern.
Eine Übersetzung sollte nicht wie eine Übersetzung klingen – sie sollte so klingen, als wäre sie in der Zielsprache verfasst worden. Verständlichkeit bedeutet, dass die Leser einen Satz nicht zweimal lesen müssen, um den Sinn zu erfassen. Wir bieten auch eine einsprachige Review an.


Linguistische Qualitätssicherung (LQA)

Wir haben ein Verfahren zur linguistischen Qualitätssicherung eingeführt, um Übersetzungen und Lokalisierungen zu prüfen und zu bewerten.
Die Meldung und Kategorisierung von Fehlern ermöglicht eine faire Bewertung bestimmter Übersetzungen, trägt zur Verbesserung einzelner Personen bei und bietet einen Überblick über Fehlertypen, Schweregrad und erforderliche Verbesserungen, um sicherzustellen, dass Ihre Produkte und Dokumente auf höchstem Niveau lokalisiert werden.


Desktop-Publishing

Der DTP-Prozess folgt auf die Übersetzungs- und Review-Phase. Dabei werden Layouts, lokalisierte Texte und Bilder in einer Qualität generiert, die mit der ursprünglichen Typografie und dem Druck des Ausgangsdokuments vergleichbar ist. Das in der Zielsprache erstellte Dokument wird von Muttersprachlern auf Sprach- und Formatierungsfehler geprüft, um eine einwandfreie Präsentation vor der Veröffentlichung des Dokuments zu gewährleisten.


Dolmetschen

Unser Team von Konsekutivdolmetschern ist in ganz Deutschland, England und den USA tätig und steht für Veranstaltungen wie Unternehmenssitzungen, Marktforschungsinterviews, Diskussionsgruppen usw. zur Verfügung. Telefondolmetschen kann rund um den Globus arrangiert werden. Jeder unserer Dolmetscher verfügt über die notwendigen Qualifikationen, Fähigkeiten und Erfahrungen, um eine fließende Kommunikation in einem Unternehmensumfeld zu gewährleisten.


Linguistische Beratung

Wir helfen Ihnen bei der Verwaltung von Sprachdiensten, um Herausforderungen zu meistern und sicherzustellen, dass Sie die gewünschte Übersetzung erhalten. Dazu gehören die Erstellung von Stilrichtlinien zur Festlegung des von Ihrer Zielgruppe bevorzugten Tons und Stils, Glossare mit Schlüsselbegriffen und Beschreibungen zur Gewährleistung der Konsistenz aller Produkte, Qualitätssicherungsverfahren zur Bewertung von Anbietern und Übersetzungen – alles speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten.


Suchmaschinenoptimierung

Die Nutzer mögen informative, leicht verständliche Texte, die ansprechend und benutzerfreundlich geschrieben sind.
Es ist zwar wichtig, Schlüsselwörter zu verwenden, damit Ihre Website bei Suchanfragen angezeigt wird, aber die Verwendung zu vieler oder ungeeigneter Schlüsselwörter kann Ihre Leser abschrecken. Die richtige Kombination aus Menge und Vielfalt der Schlüsselwörter in Verbindung mit einer informativen Meta-Beschreibung kann das Ranking Ihrer Website verbessern.


Content Writing und Copywriting

Wir verfügen über ein hervorragendes Team von Content Writern und Copywritern, die Ihnen bei der Erstellung, Bearbeitung und Fertigstellung von Gebrauchsanweisungen, Website-Texten, Artikeln, Slogans, Richtlinien, Rechtstexten, Marktforschungsfragebögen und anderen Dokumenten helfen.
Wir arbeiten mit Fachleuten aus verschiedenen Branchen zusammen, die über das nötige Fachwissen und die Vertrautheit mit dem Zielstil und der Terminologie verfügen, um die Erwartungen Ihrer Zielgruppe zu erfüllen und sicherzustellen, dass Ihr Dokument auf die beabsichtigte Weise wahrgenommen wird.


Transkription

Unser Transkriptionsteam ist auf ausführliche und zusammenfassende (intelligente) Transkriptionen in Unternehmens- und Marktforschungsumgebungen spezialisiert und verwendet moderne Transkriptionssoftware, um ein Minimum an nicht hörbaren Stellen und ein Maximum an Genauigkeit und Effizienz zu gewährleisten.
Wir decken einsprachige und simultane Übersetzungsaufträge ab und schulen unsere Transkriptionisten auf der Grundlage von Kundenanforderungen oder auf der Basis von Transkriptionsrichtlinien, die wir erstellt haben, um eine einheitliche Verwendung von Formatierung und Stil in Ihren Projekten zu gewährleisten.


Voiceover

Unsere Sprecher arbeiten in modernen Aufnahmestudios, die mit modernster Software ausgestattet sind, um Ergebnisse zu liefern, die frei von Umgebungsgeräuschen sind, zu Ihrem Bildmaterial passen und in einer für Ihr Publikum geeigneten Weise aufgenommen wurden. Unsere Voiceover-Talente haben Erfahrung in der Produktion von Voiceovers für Werbespots, Präsentationen, E-Learning-Sessions und andere Medien. Wir haben männliche und weibliche Stimmen zur Auswahl.


Untertitel

Unser Untertitelungsteam setzt moderne Software ein, um Untertitel in Videos, Präsentationen, Werbespots, Dokumentationen und andere Medien zu implementieren. Wir bieten einsprachige Untertitelungs- und Simultanübersetzungsdienste an, arbeiten mit neuen und alten Formaten und bemühen uns um ein hohes Maß an Präzision und einen Stil, der die beste Lesbarkeit und die beste Eignung für Ihr Publikum gewährleistet.


Vertonung und Synchronisation

Um unseren Kunden eine Lösung aus einer Hand zu bieten, arbeiten wir mit professionellen Partneragenturen zusammen, die sich auf die Vertonung und Synchronisation von Präsentationen, Spielinhalten, Filmen, Werbespots, Bildungsanwendungen und vielem mehr spezialisiert haben.


Lassen Sie Ihre Dokumente
von erfahrenen Linguist:innen übersetzen


Angebot einholen
de_DEDeutsch